Гиды

Американский против. Китайская деловая культура

Одна из самых распространенных ловушек, в которую попадают люди, - это думать, что мир разделяет культуру, к которой они привыкли в своей стране или регионе. Когда весь ваш бизнес находится в Соединенных Штатах Америки, вы можете в конечном итоге поверить, что все ведут бизнес так же, как американцы. Однако разные культуры действуют в соответствии с разным набором ценностей, и важно понимать эти ценности, если вы собираетесь успешно вести дела с людьми из этих культур.

Китайский деловой этикет

Если вы думаете о ведении бизнеса в Китае или с китайскими гражданами, то важно знать, что такое китайский деловой этикет и чем он отличается от американского делового этикета. Понимая, чем китайская бизнес-культура отличается от вашей собственной, вы можете завоевать доверие китайцев, не обидеть их и вывести свой бизнес на новый уровень. Между американской и китайской деловой культурой существует немало различий, о которых следует подробно остановиться.

Значение гордости

Самая большая разница между американцами и китайцами заключается в их менталитете. Американцы в высшей степени индивидуалистичны и поэтому ценят личные достижения выше коллективных достижений. Они ценят личную идентичность гораздо больше, чем коллективную.

Это не относится к китайцам, которые ценят свою национальную и социальную идентичность больше всего на свете. Американцы без труда хвастаются своими успехами и личными достижениями. Они считают, что это нормально. Китайцы, однако, считают это в высшей степени эгоистичным, потому что всегда следует считать себя частью целого, а успехи связаны с нацией или компанией, а не с человеком, который руководил успехом. Если вы слишком много внимания уделяете своим личным достижениям перед китайскими бизнесменами, пытаясь произвести на них впечатление, у вас может получиться прямо противоположный эффект.

Стили общения

Американцы очень прямолинейны в своих стилях общения. Они, как правило, прямолинейны, убедительны и очень агрессивны, когда проводят деловую сделку. Они хотят иметь преимущество на всех переговорах. Это часть американской рабочей культуры, и здесь она хорошо работает. Это не работает в китайской культуре труда. Фактически, если вы будете слишком откровенны с китайскими бизнесменами, вы, скорее всего, заставите их прекратить переговоры и вообще отказаться от переговоров.

Китайцы предпочитают быть вежливыми и обходительными, проявляя почтение к своим деловым контактам и уважая их. Они выбирают косвенный путь к переговорам. Если вы проявите к ним это уважение и вежливость, они будут соответствовать этому, и вам будет легче найти золотую середину, где все будут довольны.

Смешивание бизнеса с личной жизнью

Несмотря на то, что китайцы выбирают косвенный путь к переговорам, они также часто задают сугубо личные вопросы о своих деловых контактах, что на первый взгляд может показаться противоречащим их вежливому характеру. Однако это не так. Это просто еще одна иллюстрация того, как китайцы ценят личные отношения гораздо больше, чем безличные деловые отношения. В Америке вы можете вести бизнес с кем-то, даже если вы никогда не подумаете о том, чтобы подружиться с ним за пределами деловой среды. В Китае немыслимо вести бизнес с тем, кто вам вообще не нравится.

Китайцы зададут вам сугубо личные вопросы; вопросы, которые не одобрялись бы в американской деловой среде и сочли бы не имеющими отношения к сделке. Они спросят вас о вашей семье, личной жизни и так далее. Это потому, что китайцы позволяют пересекаться своей профессиональной и личной жизни. Это центральный аспект китайских деловых обычаев. Они хотят считать вас другом, а не просто деловым партнером. Поэтому им необходимо укрепить к вам доверие, иначе они не смогут вести с вами дела. Однако не ошибитесь; вы должны сохранять формальность, даже в таких ситуациях, быть уважительными и вежливыми. Вы не должны воспринимать это как приглашение быть неформальным и излишне знакомым.

Китайские развлечения

В духе того, что китайцы делают упор на совпадение профессиональной и личной жизни, то, как они развлекают своих деловых партнеров, также отличается от того, как это делают американцы. В Америке вы можете посчитать довольно неэтичным винить и обедать своих клиентов вне деловой обстановки. Вы должны держать все строго профессионально и никогда не вмешиваться в их личную жизнь. В этом суть принципа о том, что никогда не следует смешивать приятное с полезным.

В Китае ситуация совсем иная. Китайские бизнесмены ждут, что их деловые партнеры смогут выпить и пообедать. На самом деле в Китае такое развлечение - самоцель. В то время как в Америке бизнесмены могут приглашать своих клиентов для обсуждения бизнеса, в Китае это не одобряется. Китайцы редко обсуждают бизнес, когда выводят своих деловых партнеров и клиентов. Вместо этого цель состоит в том, чтобы деловой партнер почувствовал, что его уважают и приветствуют. Они могут даже увенчать праздник подарками и знаками щедрости от хозяина.

Почтение к лидерам

Американцы без колебаний бросят вызов власть имущим. Фактически, на современном рабочем месте в Америке царит атмосфера товарищества и сотрудничества, а дух товарищества - это атмосфера равных. Однако в Китае лидеров глубоко уважают, и им никогда не бросают вызов. Китайцы уважают решения вышестоящих и считают их окончательными. Есть также негласные правила почтения к старшим и открытого уважения.

Принимать решение

Американцы ценят оперативность при принятии деловых решений. В Америке время - деньги, поэтому чем быстрее вы сможете заключить сделку, тем лучше. В Китае бизнес-решения принимаются не так быстро. Китайцы обычно не торопятся, обсуждая бизнес и размышляя о его плюсах и минусах. Они также будут консультироваться со многими другими, кто находится выше их в иерархии, прежде чем они примут решение. Давление, заставляющее их быстрее принимать решения, приведет только к тому, что они отключатся и будут вежливо сопротивляться вам.

Важность личной гарантии

Американцы ценят договор и окончательность написанного. Они рассматривают все свои деловые сделки как юридически обязательные контракты, которые останутся в силе в суде. Условия ясны, а штрафы за нарушение контракта четко определены.

У китайцев к этому вопросу гораздо более мягкое отношение. Они в основном скрепляют свои сделки рукопожатием, а не подписями, и больше ценят доверие и личные гарантии, чем что-либо еще. Хотя сначала это может показаться запутанным, это имеет смысл, если вы помните, что китайцы ценят личные отношения больше всего на свете. В условиях китайского бизнеса каждая сторона чести обязана делать то, что указано в соглашении. Они также ожидают, что другая сторона сделает то же самое, и, поскольку у них уже есть прочные личные отношения, доверяют им это.

Акцент на вежливости

Американцы почти никогда не отступают от спора. Они не боятся не соглашаться и охотно указывают на то, что им не нравится в другом человеке. Китайский профессионал будет делать это редко. Они сделают все, чтобы поддерживать вежливость и вежливость в своих отношениях, даже если это означает солгать вам в лицо, чтобы не выразить с вами несогласие. Иногда их «да» на самом деле может означать «нет», потому что они предпочитают лгать, чтобы сохранить лицо и предотвратить конфликт.

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found